WCAG 2.0 em português de Portugal
"Já se encontra disponível em português a versão 2.0 das Directrizes de Acessibilidade para o Conteúdo da Web, documento que constitui recomendação do World Wide Web Consortium desde 11 de Dezembro de 2008.
Nove anos depois da versão 1.0, as directrizes agora publicadas conquistam um maior leque de tecnologias e a validação de conformidade é também definida com maior objectividade.
As WCAG 2.0 encontram-se actualmente disponíveis em inglês (original), húngaro e português. O português torna-se o terceiro idioma a dar forma de letra às WCAG 2.0."
Versão original do WCAG 2.0.
Versão do WCAG 2.0 em português.
Responsabilidade da tradução Portuguesa:
A tradução é da responsabilidade da equipa ACESSO da UMIC - Agência para a Sociedade do Conhecimento, IP.
Tradutores: Teresa Cruz (Tradioma) e Susana Dionísio (Tradioma).
Coordenação e revisão técnica da tradução: Jorge Fernandes (UMIC - Agência para a Sociedade do Conhecimento, IP).
2 comentários:
Oi! Postei um comentário num texto antiguinho seu, viu? Sobre banho de chuva...abraçosss!
Muito interessante esse post...
Parabéns
Postar um comentário